Tuesday, January 20

Verdades que apenas quem sonha viver em NY entende

1. As pessoas dizem-te constantemente o quanto a cidade é inacessível.
E têm razão, mas tu estas disposta a viver nem que seja dentro de uma sapato.
People are constantly telling you how unaffordable the city is.

2. Todos sentem a necessidade de te dizer o quanto o mercado de trabalho é competitivo. Pois, tal como em toda a America.
Everyone feels the need to inform you that the job market is FREAKISHLY COMPETITIVE.

3. A tua mãe está constantemente preocupada que ao mudares-te para esta cidade sejas assassinada.
E tu para a acalmar tiras um curso de defesa pessoal e adoptas um rottweiler.
Your mother is perpetually worried that if you move to New York, you'll get murdered.

4. Quando te dizem que em todo o lado vais encontrar baratas e ratos do tamanho dos teu pés tu és tipo "ok, eu consigo viver com isso"
É um preço pequeno a pagar para se viver na melhor cidade do mundo, não achas?
When people tell you there are cockroaches all over and rats the size of your feet, you're like, "All right, I'll deal."

5. As pessoas pedem-te para "para relaxares", e tu pensas que até és bem calma para os padrões de Nova Iorque.
When you're stuck behind a slow walker, you're like, "This would never happen in New York."

6. Já aperfeiçoaste a tua técnica para "chamar" o taxi. E adoras a ideia de nunca mais teres de gastar dinheiro em gasolina.
You've already perfected your cab-hailing technique.

7. Já terminaste uma relação, porque a pessoa "não se via a viver em NY". Desculpa "querido isto não vai resultar".
You've broken up with a significant other because they just "couldn't see themselves living in New York."

8. E quando te mudas para outra cidade, porque causa de um emprego, namorado ou outro motivo, acabas sempre por pensar "mas em que é que me fui meter".
And when you find yourself moving anywhere that isn't New York -- for a job, for a significant other, for no reason at all -- you're like, "Wait, what am I doing?"

9. Sonhas em ser apertada por estranhos todos suados, porque isso significa que realmente fazes parte da cidade.
You dream about being squished between sweaty strangers on the subway, because that means you'll really be a part of it .

10. Estás disposta a batalhar  e lutar contra tudo e todos.
You're drawn to the struggle, the hustle, the nearly impossible odds.~

11. Procuras constantemente o estudio dos teus sonhos no Craigslist. E sabes que provavelmente não irás comprar algo assim nem quando chegares aos 40 anos.
You compulsively check Craigslist ads for the studio apartment of your dreams.

12. Quer seja o Sinatra ou Jay Z , tu tens sempre uma musica de NY que te mantém o foco.
Whether it's Sinatra, Jay Z, or LCD, you have a New York City anthem that keeps you going.

13. Achas o máximo o facto de puderes vestir o que quiseres sem ninguém olhar para ti duas vezes.
You dream of wearing whatever the hell you want and having nobody give you a second glance.

14. É impossível assistires ao filme Manhattan sem questionares toda a tua existência.
It's impossible for you to watch Manhattan without questioning your entire existence.

15. Fantasias em caminhar em NY ao escurecer.
You fantasize about your walks through the city at dusk.

16. Sabes que as pessoas que vivem em outras cidade só podem estar a brincar com elas próprias.
You just know that "people living anywhere else have to be, in some sense, kidding.” Including you.

17. Todos os dias te dizem o quanto vai ser difícil, e tu pensas que é "exactamente isso que queres"
Everybody tells you it's going to be harder than you think, and you're like, "That's exactly what I want. "

18. E na tua cabeça não há outra alternativa, nunca houve.
In your mind, there's no alternative. There never has been.

20. Sonhas com os "rooftops" em Brooklyn e a vista sobre a cidade.
You dream of those Brooklyn rooftops with a view of the city skyline.

21. Quando os teus amigos que acabaram de se mudar para NY começam a queixar-se, tu pensas, "mas o que é que estavam à espera?"
When friends who moved to New York start complaining, you're like, "What were you expecting?!"

22. Estás convencida que a cura para a tua inquietação é viver na cidade mais agitada.
You're convinced the only cure for your perpetual restlessness is the most restless city on earth.

23. Nenhum outro lugar na terra - outra cidade, outra paisagem - é mais bonita que o skyline de Nova Iorque. Mesmo que apenas o tenhas visto num poster colado no teu quarto.
No place on earth -- no other city, no natural landscape, nothing -- is more beautiful to you than the New York skyline.

24. Quando tens que aterrar nos aeroportos de Newark e JFK, rapidamente apanhas um taxi de volta à cidade.
When you have a layover at Newark or JFK, you have to force yourself not to run out and hail a cab into the city.

25. Sabes que tens que te mudar para NY desde os 12 anos, ou até mesmo enquanto estavas no útero. E todos os passos que dás, são com o objectivo de chegares a NY.
You've known you needed to move to New York since you were 12. Or like, in utero.

26.Tu já tens planeado o mapa das corridas no Central Park.
You've already plotted out your jogging route in Central Park.

27. E é claro que já escolheste entre os Yankees e os Mets, mesmo sem entenderes nada deste desporto.
Hell, you're already chosen between the Yankees and the Mets.

28. Já fizeste todos os cálculos e sabes que assim que te mudares para NY, vão existir dias, semanas e anos em que a única coisa que vais possuir é a cidade em si.

You've done the math, and you know that once you make the move, there will be days, weeks, years when the only earthly possession you have to your name is the city itself.

29. Sabes que a cidade é suja e cara e que as pessoas não querem saber dos teus sonhos.
You know New York is filthy and filthy expensive and full of people who could never care less about you and your dreams.

30. Sabes que NY te vai pontapear e atirar-te para o chão e no fim dizer-te que não és o único.
You know that New York is gonna kick you in the guts and push you to the ground and tell you that you're not the only one.

31. Sabes no fundo que NY não quer saber de ti para nada.
You know in your heart that New York could not give less of a shit about you.

32. E é por isso que sabes que é aqui que pertences.
That's exactly how you know it's where you belong.

Tradução livre Buzz Feed 


15 comments:

  1. Awwww coisa mais gira :D Até eu fiquei com vontade de me mudar para aí agora =D

    Beijinho*

    ReplyDelete
  2. Concordo com tudo!!!! Que belo texto!

    ReplyDelete
  3. É tão verdade! Os pontos 18 e 25 são sem dúvida especiais.
    Até fiquei ainda com mais vontade de ir :D

    Beijinho*

    ReplyDelete
  4. Uau isso é que é paixão! Acho graça ao teu entusiasmo. Pessoalmente é uma cidade que gostaria de visitar, mas para viver não me fascina de todo, demasiado grande, impessoal e fria para o meu gosto. O meu sonho é mesmo uma cidade mais pequenina, com muito verde, junto ao mar e com bastante calor o ano inteiro.

    ReplyDelete
  5. Xii! Sou gaja para me mudar amanhã. A parte das baratas e dos ratos é que..... :))

    ReplyDelete
  6. É engraçado como concordo com tudo... Tenho a plena noção que se o fizesse não ia ser fácil, mas está na minha lista de objectivos!! Por agora começo por Londres :P Acho que vou precisar de um bom pé de meia para me mudar para NY ahahah

    Beijinhos e parabéns pelo blog!!
    www.deniseribeiro.com

    ReplyDelete
  7. Eu sempre quis viver em NY, desde que me lembro como pessoa. E depois fui passar aí a minha Lua de Mel, em 2011 e não sei se foi do jet lag (que me bateu forte, oh senhores se bateu...), mas vim daí a achar a cidade fantástica, mas que se calhar não era para mim. Ainda a adoro, mas que não deve ser fácil, não.
    If you can make it there...

    ReplyDelete
  8. Adoro tanto o teu blog, dá-me sempre vontade de largar tudo e ir para aí! Adoro NY e Londres também ;)
    Diz-me uma coisa, os táxis em comparação com Portugal são mais caros ou mais baratos? beijinhos*

    ReplyDelete
  9. Olá Diana! Costumo dar cá um salto de vez em quando, mas não costumo comentar. E o meu comentário hoje vem noutro sentido. A partir da tua página costumava seguir um blogue cujo nome seria qualquer coisa como "(um número)... horas", no entanto, há imenso tempo que não o encontro. Continuas a seguir esse blogue? Se é que conseguiste entender a qual me refiro. Continua o bom trabalho por aqui, parabéns!!

    ReplyDelete
  10. Não me via a viver uma vida em NY. Talvez temporariamente.
    Mas a foro 11 convence-me totalmente! :D

    ReplyDelete
  11. Amei!
    Amo NYC e como sabes ja perdi a conta das vezes que visitei esta cidade, mas para viver nao sei... LA sim nao pensava duas vezes. :)
    claudiapersi.blogspot.ca

    ReplyDelete
  12. oh m deus Diana, ainda fiquei com mais vontade de ir!!

    ReplyDelete
  13. Dá vontade de largar tudo e ir já para ai...
    beijinhos

    http://despertarosonho.blogspot.com/

    ReplyDelete
  14. Meu Deus, que sonho *-* Eu gostava de viver aí pelo menos 6 meses para conhecer a sensação...

    ReplyDelete
  15. Fui pra lá em setembro do ano passado e no momento que pisei na times Square sabia q meu lugar era ali. E andando em east village tive a impressão que já vivi naquele bairro na minha última encarnação. Quero voltar pra ficar!

    ReplyDelete

Sejam bem-vindos:)